This idiom means two parties fighting while a third benefits.
Yì zhī hébàng zhāngkāi ké shài tàiyáng
一只Yì zhī🔊河蚌hébàng🔊张开zhāngkāi🔊壳ké🔊晒太阳shài tàiyáng🔊。
Yì zhī yùniǎo shēn zuǐ qù zhuó bàngròu
一只Yì zhī🔊鹬鸟yùniǎo🔊伸嘴shēn zuǐ🔊去qù🔊啄zhuó🔊蚌肉bàngròu🔊。
Hébàng hé shàng ké jiāzhù le yùniǎo de zuǐ
河蚌Hébàng🔊合上hé shàng🔊壳ké🔊夹住jiāzhù🔊了le🔊鹬鸟yùniǎo🔊的de🔊嘴zuǐ🔊。
Yùniǎo shuō jīntiān bù xiàyǔ míngtiān bù xiàyǔ nǐ jiù huì gānsǐ
鹬鸟Yùniǎo🔊说shuō🔊:今天jīntiān🔊不下雨bù xiàyǔ🔊,明天míngtiān🔊不下雨bù xiàyǔ🔊,你nǐ🔊就会jiù huì🔊干死gānsǐ🔊。
Hébàng shuō jīntiān bá bù chū míngtiān bá bù chū nǐ jiù huì èsǐ
河蚌Hébàng🔊说shuō🔊:今天jīntiān🔊拔不出bá bù chū🔊,明天míngtiān🔊拔不出bá bù chū🔊,你nǐ🔊就会jiù huì🔊饿死èsǐ🔊。
Yúfū zǒu guòlái bǎ tāmen dōu zhuā zǒu le
渔夫Yúfū🔊走过来zǒu guòlái🔊,把它们bǎ tāmen🔊都dōu🔊抓走了zhuā zǒu le🔊。
English Translation:
A clam opened its shell to sunbathe. A snipe reached its beak to peck at the clam's flesh. The clam closed its shell and clamped the snipe's beak. The snipe said: "If it doesn't rain today or tomorrow, you will dry up and die." The clam said: "If you can't pull out today or tomorrow, you will starve to death." A fisherman came and caught them both.