Chinese Idiom

水落石出🔊

Shuǐ Luò Shí Chū
📚 Idioms⏱ 3 min read🎧 Audio

This idiom means the truth will come to light when the water recedes.

The Story 🔊

Sū Shì zài Chìbì yóuwán shí xiě xià le míngpiān
苏轼Sū Shì🔊zài🔊赤壁Chìbì🔊游玩yóuwán🔊shí🔊写下xiě xià🔊le🔊名篇míngpiān🔊
Tā miáoxiě le jiāngshuǐ tuìqù hòu shítou lù chūlái de jǐngxiàng
🔊描写miáoxiě🔊le🔊江水jiāngshuǐ🔊退去tuìqù🔊hòu🔊石头shítou🔊露出来lù chūlái🔊de🔊景象jǐngxiàng🔊
Hòulái rénmen yòng shuǐ luò shí chū lái bǐyù zhēnxiàng dàbái
后来Hòulái🔊人们rénmen🔊yòng🔊水落石出shuǐ luò shí chū🔊lái🔊比喻bǐyù🔊真相zhēnxiàng🔊大白dàbái🔊
Shìqíng zǒnghuì yǒu shuǐ luò shí chū de yì tiān
事情Shìqíng🔊总会zǒnghuì🔊yǒu🔊水落石出shuǐ luò shí chū🔊de🔊一天yì tiān🔊
English Translation:
When Su Shi visited the Red Cliff, he wrote a famous essay. He described the scene of stones being revealed after the river water receded. Later, people used "water recedes, stones appear" as a metaphor for the truth being revealed. Things will always have a day when the truth comes to light.

Key Vocabulary

水落石出
shuǐ luò shí chū
truth comes to light
江水
jiāngshuǐ
river water
真相
zhēnxiàng
truth
大白
dàbái
cleared up
描写
miáoxiě
describe
比喻
bǐyù
metaphor

The Moral

Truth cannot be hidden forever! This idiom means the truth will eventually be revealed.

Cultural Insight

水落石出 comes from Su Shi's "Ode to the Red Cliff" (赤壁赋).