This idiom means that practice makes perfect.
Sòngcháo shí yǒu gè shèjiàn gāoshǒu jiào Chén Yáozī
宋朝Sòngcháo🔊时shí🔊,有个yǒu gè🔊射箭shèjiàn🔊高手gāoshǒu🔊叫jiào🔊陈尧咨Chén Yáozī🔊。
Tā shèjiàn bǎifā bǎizhòng fēicháng jiāoào
他tā🔊射箭shèjiàn🔊百发百中bǎifā bǎizhòng🔊,非常fēicháng🔊骄傲jiāoào🔊。
Yí gè màiyóu lǎorén kàn le zhǐshì wēiwēi diǎntóu
一个Yí gè🔊卖油màiyóu🔊老人lǎorén🔊看了kàn le🔊,只是zhǐshì🔊微微wēiwēi🔊点头diǎntóu🔊。
Lǎorén bǎ yóu cóng tóngqián kǒng zhōng dàorù húlu yì dī dōu méi zhāndào tóngqián
老人Lǎorén🔊把bǎ🔊油yóu🔊从cóng🔊铜钱tóngqián🔊孔中kǒng zhōng🔊倒入dàorù🔊葫芦húlu🔊,一滴yì dī🔊都没dōu méi🔊沾到zhāndào🔊铜钱tóngqián🔊。
Tā shuō zhè méi shénme zhǐshì shú néng shēng qiǎo bà le
他说Tā shuō🔊:这zhè🔊没什么méi shénme🔊,只是zhǐshì🔊熟能生巧shú néng shēng qiǎo🔊罢了bà le🔊。
English Translation:
In the Song Dynasty, there was an archery master named Chen Yaozi. He could hit the target every time and was very proud. An old oil seller watched and only nodded slightly. The old man poured oil through the hole of a copper coin into a gourd without touching the coin at all. He said: "This is nothing special, it is just practice making perfect."