This idiom means having a well-thought-out plan before taking action.
Sòngcháo huàjiā Wén Tóng tèbié shàncháng huà zhúzi
宋朝Sòngcháo🔊画家huàjiā🔊文同Wén Tóng🔊特别tèbié🔊擅长shàncháng🔊画竹子huà zhúzi🔊。
Tā zài fáng qián wū hòu zhòng mǎn le zhúzi
他tā🔊在zài🔊房前屋后fáng qián wū hòu🔊种满了zhòng mǎn le🔊竹子zhúzi🔊。
Wúlùn chūn xià qiū dōng tā dōu zǐxì guānchá zhúzi de biànhuà
无论Wúlùn🔊春夏秋冬chūn xià qiū dōng🔊,他tā🔊都dōu🔊仔细zǐxì🔊观察guānchá🔊竹子zhúzi🔊的de🔊变化biànhuà🔊。
Huà zhúzi zhīqián tā xīnli yǐjīng yǒu le wánzhěng de xíngxiàng
画竹子Huà zhúzi🔊之前zhīqián🔊,他tā🔊心里xīnli🔊已经yǐjīng🔊有了yǒu le🔊完整的wánzhěng de🔊形象xíngxiàng🔊。
Péngyǒu Cháo Bǔzhī shuō tā xiōng yǒu chéng zhú
朋友Péngyǒu🔊晁补之Cháo Bǔzhī🔊说shuō🔊他tā🔊胸有成竹xiōng yǒu chéng zhú🔊。
English Translation:
The Song Dynasty painter Wen Tong was especially skilled at painting bamboo. He planted bamboo all around his house. No matter the season, he carefully observed the changes in the bamboo. Before painting bamboo, he already had a complete image in his mind. His friend Chao Buzhi said he had the bamboo in his chest before painting.