This myth tells how Fuxi created the Eight Trigrams, the foundation of Chinese philosophy.
Yuǎngǔ shíqī Fúxī shì rénlei de shǐzǔ
远古Yuǎngǔ🔊时期shíqī🔊,伏羲Fúxī🔊是shì🔊人类rénlèi🔊的de🔊始祖shǐzǔ🔊。
Tā guānchá tiāndì wànwù de biànhuà
他tā🔊观察guānchá🔊天地tiāndì🔊万物wànwù🔊的de🔊变化biànhuà🔊。
Yǎngguān tiānxiàng fǔchá dìlǐ jìn qǔ zhū shēn yuǎn qǔ zhū wù
仰观Yǎngguān🔊天象tiānxiàng🔊,俯察fǔchá🔊地理dìlǐ🔊,近取jìn qǔ🔊诸身zhū shēn🔊,远取yuǎn qǔ🔊诸物zhū wù🔊。
Tā huà chū le bāguà dàibiǎo tiāndì shuǐhuǒ fēngléi shānzé
他tā🔊画出了huà chū le🔊八卦bāguà🔊,代表dàibiǎo🔊天地tiāndì🔊水火shuǐhuǒ🔊风雷fēngléi🔊山泽shānzé🔊。
Bāguà chéngwéi Zhōnghuá wénhuà de gēnjī
八卦Bāguà🔊成为chéngwéi🔊中华Zhōnghuá🔊文化wénhuà🔊的de🔊根基gēnjī🔊。
English Translation:
In ancient times, Fuxi was the first ancestor of humanity. He observed the changes of all things in heaven and earth. He looked up at celestial phenomena, looked down at geography, drew from his own body nearby, and from objects far away. He drew the Eight Trigrams, representing heaven and earth, water and fire, wind and thunder, mountain and marsh. The Eight Trigrams became the foundation of Chinese culture.