This fable tells of fighting with no retreat, putting oneself in a desperate situation.
Hàncháo jiāngjūn Hán Xìn shuài jūn gōngdǎ Zhàoguó
汉朝Hàncháo🔊将军jiāngjūn🔊韩信Hán Xìn🔊率军shuài jūn🔊攻打gōngdǎ🔊赵国Zhàoguó🔊。
Tā bǎ jūnduì bèikào héshuǐ lièzhèn
他tā🔊把bǎ🔊军队jūnduì🔊背靠bèikào🔊河水héshuǐ🔊列阵lièzhèn🔊。
Shìbīng men méiyǒu tuìlù zhǐ néng pīnsǐ zuòzhàn
士兵们Shìbīng men🔊没有méiyǒu🔊退路tuìlù🔊,只能zhǐ néng🔊拼死pīnsǐ🔊作战zuòzhàn🔊。
Zhào jūn yǐwéi Hán Xìn bù dǒng bīngfǎ jiù dàyì chūyíng jìngōng
赵军Zhào jūn🔊以为yǐwéi🔊韩信Hán Xìn🔊不懂bù dǒng🔊兵法bīngfǎ🔊,就jiù🔊大意dàyì🔊出营chūyíng🔊进攻jìngōng🔊。
Jiéguǒ Hàn jūn dàshèng Zhào jūn dàbài
结果Jiéguǒ🔊汉军Hàn jūn🔊大胜dàshèng🔊,赵军Zhào jūn🔊大败dàbài🔊。
English Translation:
The Han general Han Xin led his army to attack Zhao. He positioned his army with their backs to the river. The soldiers had no retreat route and could only fight to the death. The Zhao army thought Han Xin did not understand military strategy and attacked carelessly. As a result, the Han army won a great victory and the Zhao army was defeated.