This fable describes someone who has exhausted all their tricks and abilities.
Gǔ shíhou yǒu rén bǎ yì tóu lǘ yùn dào le Guìzhōu
古时候Gǔ shíhou🔊,有人yǒu rén🔊把bǎ🔊一头yì tóu🔊驴lǘ🔊运到了yùn dào le🔊贵州Guìzhōu🔊。
Guìzhōu de lǎohǔ méi jiànguo lǘ hěn hàipà
贵州Guìzhōu🔊的de🔊老虎lǎohǔ🔊没见过méi jiànguo🔊驴lǘ🔊,很害怕hěn hàipà🔊。
Lǘ dà jiào yì shēng lǎohǔ xià de yuǎnyuǎn duǒ kāi
驴Lǘ🔊大叫dà jiào🔊一声yì shēng🔊,老虎lǎohǔ🔊吓得xià de🔊远远yuǎnyuǎn🔊躲开duǒ kāi🔊。
Hòulái lǎohǔ jiànjìàn xíguàn le lǘ de jiàoshēng
后来Hòulái🔊,老虎lǎohǔ🔊渐渐jiànjìàn🔊习惯了xíguàn le🔊驴的lǘ de🔊叫声jiàoshēng🔊。
Lǘ yòu tī le lǎohǔ yì jiǎo lǎohǔ fāxiàn lǘ búguò rúcǐ
驴Lǘ🔊又yòu🔊踢了tī le🔊老虎lǎohǔ🔊一脚yì jiǎo🔊,老虎lǎohǔ🔊发现fāxiàn🔊驴lǘ🔊不过如此búguò rúcǐ🔊。
Lǎohǔ gāoxìng de shuō nǐ de běnshì búguò rúcǐ éryǐ
老虎Lǎohǔ🔊高兴地gāoxìng de🔊说shuō🔊:你的nǐ de🔊本事běnshì🔊不过búguò🔊如此而已rúcǐ éryǐ🔊!
Yúshì lǎohǔ pū shàngqù bǎ lǘ chī diào le
于是Yúshì🔊,老虎lǎohǔ🔊扑上去pū shàngqù🔊,把驴bǎ lǘ🔊吃掉了chī diào le🔊。
English Translation:
In ancient times, someone brought a donkey to Guizhou. The tigers in Guizhou had never seen a donkey and were afraid. The donkey brayed loudly, and the tiger was scared and stayed far away. Later, the tiger gradually got used to the donkey's braying. The donkey kicked the tiger, and the tiger realized the donkey was nothing special. The tiger said happily: "Your abilities are only this much!" So the tiger pounced and ate the donkey.