Chinese Fable

刻舟求剑🔊

Kè Zhōu Qiú Jiàn
📚 Fables⏱ 3 min read🎧 Audio

This fable mocks rigid thinking and failure to adapt to changing circumstances.

The Story 🔊

Gǔ shíhou yǒu gè rén zuò chuán guò hé
古时候Gǔ shíhou🔊有个人yǒu gè rén🔊坐船zuò chuán🔊过河guò hé🔊
Tā suíshēn dài zhe yì bǎ bǎojiàn bù xiǎoxīn diào jìn le hé lǐ
🔊随身suíshēn🔊带着dài zhe🔊一把yì bǎ🔊宝剑bǎojiàn🔊不小心bù xiǎoxīn🔊掉进了diào jìn le🔊河里hé lǐ🔊
Tā mǎshàng zài chuánbāng shàng kè le yí gè jìhào
🔊马上mǎshàng🔊zài🔊船帮上chuánbāng shàng🔊刻了kè le🔊一个yí gè🔊记号jìhào🔊
Biérén wèn tā nǐ zài gàn shénme
别人Biérén🔊问他wèn tā🔊你在干什么nǐ zài gàn shénme🔊
Tā shuō zhè shì wǒ de jiàn diào xiàqu de dìfang děng chuán kào àn le wǒ cóng zhèlǐ xià shuǐ zhǎo
他说Tā shuō🔊这是zhè shì🔊我的wǒ de🔊jiàn🔊掉下去的diào xiàqu de🔊地方dìfang🔊děng🔊chuán🔊靠岸了kào àn le🔊🔊cóng🔊这里zhèlǐ🔊下水找xià shuǐ zhǎo🔊
Chuán kào àn hòu tā cóng kè jìhào de dìfang tiào xià shuǐ qù zhǎo jiàn
Chuán🔊靠岸后kào àn hòu🔊🔊cóng🔊刻记号的kè jìhào de🔊地方dìfang🔊跳下水tiào xià shuǐ🔊去找剑qù zhǎo jiàn🔊
Dāngrán tā shénme yě méiyǒu zhǎodào
当然Dāngrán🔊🔊什么shénme🔊也没有yě méiyǒu🔊找到zhǎodào🔊
Chuán yǐjīng zǒu le hěn yuǎn ér jiàn shì bù huì gēn zhe chuán zǒu de a
Chuán🔊已经yǐjīng🔊走了zǒu le🔊很远hěn yuǎn🔊ér🔊jiàn🔊shì🔊不会bù huì🔊跟着船走的啊gēn zhe chuán zǒu de a🔊
English Translation:
In ancient times, a man was crossing a river by boat. He was carrying a sword, and it accidentally fell into the river. He immediately carved a mark on the side of the boat. Someone asked him: "What are you doing?" He said: "This is where my sword fell. When the boat reaches shore, I'll jump in from this spot to find it." After the boat docked, he jumped into the water from the marked spot to look for his sword. Of course, he found nothing. The boat had traveled far, but the sword doesn't move with the boat.

Key Vocabulary

刻舟求剑
kè zhōu qiú jiàn
rigid thinking
carve
zhōu
boat
jiàn
sword
记号
jìhào
mark
chuán
boat

The Moral

Adapt to change! This idiom criticizes inflexible thinking that fails to account for changing circumstances.

Cultural Insight

刻舟求剑 comes from "Lu Shi Chun Qiu" (吕氏春秋).